Читаю слова я: «Be my Valentine»...
Так люди любовь выражают.
В конфеты, сердечки, обёртки, цветы
В тот день свою жизнь наряжают...
Одни готовы в царство роз превратить
День этот любимому другу.
Другие угрюмы, сердито глядят,
Что жизнь их швыряет по кругу...
И страшно признаться себе самому
Что встретив любовь не сумели
Её удержать, уберечь на ветру
И сердцем давно огрубели....
Всё ж каждому хочется встретить её,
Хоть краем судьбы прикоснуться....
К той чистой, желанной, невинной любви
Всем сердцем в неё окунуться
Откуда ж такое в тебе, человек,
Исканье, чего-то такого,
Чего объяснить, описать не дано
В материи царства земного!
Любовь человечеству Бог подарил...
Любя, и заботясь о каждом.
Искание каждому в сердце вложил
Источник найти чтоб, однажды...
И чтоб оценить неземную любовь
Которая в Сыне сокрыта.
И жертву невинной пречистой крови,
Чтоб грех, мой и твой, был забытым.
А голос Христа терпеливо зовёт,
И ждёт, за закрытою дверью:
«Be my Valentine…please, be my Valentine,
Люблю Я тебя, please, поверь мне...»
02/13/04
Комментарий автора: В день празднования "Дня Святого Валентина", глядя на роскошь украшений я думала о том, в чем и как люди выражают любовь друг ко другу? Множество цветов, конфет... и тут мне представился образ Христа предлагающего свою любовь человечеству...к которой многие, к сожалению, по прежнему остаются безразличны и глухи.
Тамара Локшина,
St. Louis, USA
Родилась в 1969 году в солнечной Киргизии в городе Фрунзе (теперь Бишкек). Музицировать начала рано где-то с 8 -10 лет но боялась публичного исполнения. В 1988 году вышла замуж. В 1992 году мы иммигрировали в Соединенные Штаты. Свои гостеприимные двери нам открыл город Сент-Луис (штат Миссури), где мы и живем в настоящее время. У нас трое детей - дочка и два сына.(взрослые) Жизнь не баловала нас, но именно в трудностях Бог говорил моему сердцу через поэзию и как ни странно, собственные мелодии и рифмы прино сили утешение и поддержку в первую очередь мне самой. Когда я делилась своим пережитым с друзьями, то не раз слышала, что то, чем благословляет меня Господь через творчество может найти отклик в сердцах других людей. Это натолкнуло меня на мысль попробовать печатать свои произведения. Какие-то из них более удачные, какие-то нет, но это - мир моей души.
В 2006 году газета "Диаспора"(Сакраменто,Калифорния)посвятила свою поэтическую страничку мне где были опубликованы ряд моих произведений.
Мои песни можно прослушать на моей страничке в "Мой Мир" или приобрести написав мне и-мэил с просьбой. Будьте благословенны!
Прочитано 6453 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Замечательно! Просто нет слов. Таких рассуждений на Валентайс Дэй я ещё не слышал. Продолжай писать во славу Божию. Комментарий автора: Cпасибо вам и слава Богу.
Natasha Sizova
2005-01-24 20:07:52
Zdorovo,
ydivitelno i prosto. Комментарий автора: Спасибо, Наташенька!
***
2005-06-21 19:16:52
Отлично выраженные мысли. Нужно быть в очень близких отношениях с Богом, чтоб прочувствовать и понять Его желание быть близким к каждому человеку. Благословений.
Вячеслав Радион
2006-02-25 23:09:04
Спасибо, что в вашем стихе исполнен заказ мне написать такой стих. Благословений Вам.
Влад
2006-07-10 04:28:34
Тема очень хорошая. есть погрешности с рифмами и ритмикой.БЛАГОСЛОВИ ВАС
ГОСПОДЬ!
Должен я "Родиться" - в Силе Свыше! - Светлана Камаскина ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! Читайте эти стихи на ваших МОЛИТВЕННЫХ СОБРАНИЯХ, или напечатайте в вашей ЦЕРКОВНОЙ ГАЗЕТЕ ( ведь не у всех - есть интернет..), пусть "Огонёк" Молитвенной Веры - всегда будет в ваших Смирённых сердечках!
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.