Нередко во многое я погружался
И часто при этом тонул,
И море событий, в которых купался,
Кишело от жадных акул.
И только впоследствии раны считая
От острых и сильных зубов,
Дошло до меня, чтобы жить не страдая,
Не нужно нырять глубоко.
Гораздо приятней освоить поверхность,
Скользя и касаясь легко,
И в сердце своем культивируя нежность,
Тебя не затянет на дно.
Не каждому встречному это по силам -
Нырять с головой в глубину,
Чем хуже приветливым быть или милым,
Жить, не искушая судьбу?
Теперь я учусь соразмерно и стройно
Скользить по несущим волнам
И ветер ловить парусами спокойно
А также летать к облакам.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Пусть нам светит Солнышко - детск. - Вячеслав Переверзев Стих для детей.
Есть ноты (муз. Лариса Артюшенко) и образцы исполнения
***
Сонечко дня кожного сходить на землі.
Хор пташок на гілочках, нам співа пісні.
Вітерець із лісом їх прошелестить.
Словом таємничим - не забуть тих слів...
Хай нам світить сонечко і тепло дає,
І також вологою дощик поліє.
Щоб були солодкими від тепла плоди,
Серцем своїм вдячними були я і ти.
Над квітками пізніми джміль летить співа,
І беззвучно крильцями метелик маха.
Прохолодно ранками. День коротшим став.
Лист осінній жовтенький з гілочки упав.
Хай нам світить сонечко і тепло дає.
Серденько не втомиться хай співати все.
За колосся спілії, осені плоди
Вдячними тут Богові будем я і ти.
Врожаї, по осені, зберуть про запас.
Є у Жнив ще здавна відміряний час.
Навесні і влітку працював як ти,
День ось жнив покаже на твої плоди.
Хай на небі сонечко світить промінь шле,
А земля рясні нам плоди дає.
Щоби не намарними були всі труди,
Богові лиш вдячними будьмо я і ти.
Стих
Вячеслав Переверзев
Перевод на укр.
Лариса Шпак